Бюро переводов в Красногорске
нотариальный переводчик в Красногорске
Перевод паспорта в Красногорске
Бюро переводов в САО
Бюро нотариальных переводов
Перевод документов с нотариальным заверением.

Контакты бюро переводов:
г. Красногорск
,
ул. Спасская д. 4
1 этаж, помещение XIV

Тел.: (495) 642-22-92
(926) 877-39-50

С 10-00 до 18-00

email:
6422292@bk.ru


Новости

2014.02.22
На сайт добавлен раздел информации по ЗАГСам г. Красногорск
2013.11.15
На сайт добавлен раздел информации по Нотариусам города Красногорск


Сохранить ссылку на бюро переводов

Профессиональный перевод документов

Профессиональный юридический перевод в Красногорске

Профессиональный юридический переводОснова документооборота – юридический перевод

Для документооборота между представителями разных национальностей используется юридический перевод – так именуют перевод текстов правовой сферы. Это, несомненно, один из самых сложных видов перевода, который можно доверять лишь исключительно подготовленным специалистам, которые в совершенстве владеют терминологией  в обоих языках, а кроме того, имеют глубокие познания в юридической сфере.

Чаще всего является востребованным юридический перевод в Красногорске законов, нормативно-правовых актов, их проектов, договоров, апостилей и нотариальных свидетельств, а также перевод учредительных документов, доверенностей и других документов юридических лиц.

Если стоит задача выполнить перевод документа, необходимо понимать некоторые культурные, социальные и политические особенности страны, в которой сделан исходный текст. Совершенно недопустимы вольные трактовки и двусмысленности – это напрямую нарушает права заинтересованных лиц, поэтому на переводчике лежит огромная ответственность.

Если он допустит малейшую ошибку, она может стать причиной судебного разбирательства – как минимум, между исполнителем перевода и заказчиком текста. От переводчика требуется особое лингвистическое мастерство. В переводимом тексте необходимо отыскать эквиваленты понятий, используемых в тексте оригинала, нельзя забывать, что перевод будут использовать в рамках иной правовой системы, поэтому следует найти юридические формулировки, свойственные ей. В конечном счете, любой вариант переведенного текста должен пройти на финальной стадии проверку юристом.

У юридических переводов, помимо всего вышеназванного, имеется еще одна характерная черта – они чрезвычайно важны с точки зрения понимания различных культур, так как помогают вычислить тонкости подходов к решению схожих проблем у разных наций. У нас в агентстве это хорошо понимают.

Стоимость юридического перевода в Красногорске

Стоимость указана за перевод 1 стандартной страницы объемом 1800 знаков с пробелами исходного текста.

с иностранного языка р. на иностранный язык р.
юридический перевод с Азербайджанского 550 юридический перевод на Азербайджанский* 600
юридический перевод с Английского 450 юридический перевод на Английский 500
юридический перевод с Арабского 800 юридический перевод на Арабский* 850
юридический перевод с Армянского 450 юридический перевод на Армянский* 500
юридический перевод с Белорусского 300 юридический перевод на Белорусский* 400
юридический перевод с Болгарского 500 юридический перевод на Болгарский* 550
юридический перевод с Венгерского 600 юридический перевод на Венгерский* 650
юридический перевод с Голландского 850 юридический перевод на Голландский 950
юридический перевод с Греческого 700 юридический перевод на Греческий* 750
юридический перевод с Грузинского 550 юридический перевод на Грузинский* 600
юридический перевод с Датского 800 юридический перевод на Датский 850
юридический перевод с Иврита 700 юридический перевод на Иврит* 750
юридический перевод с Исландского 800 юридический перевод на Исландский* 900
юридический перевод с Испанского 500 юридический перевод на Испанский 550
юридический перевод с Итальянского 500 юридический перевод на Итальянский 550
юридический перевод с Казахского 550 юридический перевод на Казахский* 600
юридический перевод с Каталанского 1100 юридический перевод на Каталанский* 1200
юридический перевод с Киргизского 550 юридический перевод на Киргизский* 600
юридический перевод с Китайского 800 юридический перевод на Китайский* 900
юридический перевод с Корейского 800 юридический перевод на Корейский 900
юридический перевод с Курдского 800 юридический перевод на Курдский* 900
юридический перевод с Латышского 800 юридический перевод на Латышский* 850
юридический перевод с Литовского 800 юридический перевод на Литовский* 850
юридический перевод с Македонского 800 юридический перевод на Македонский 850
юридический перевод с Малазийского 1000 юридический перевод на Малазийский* 1100
юридический перевод с Молдавского 550 юридический перевод на Молдавский* 600
юридический перевод с Монгольского 700 юридический перевод на Монгольский 750
юридический перевод с Немецкого 500 юридический перевод на Немецкий 550
юридический перевод с Норвежского 800 юридический перевод на Норвежский 850
юридический перевод с Польского 550 юридический перевод на Польский* 600
юридический перевод с Португальского 900 юридический перевод на Португальский 950
юридический перевод с Пушту 1000 юридический перевод на Пушту*< 1100
юридический перевод с Румынского 550 юридический перевод на Румынский* 600
юридический перевод с Сербского 600 юридический перевод на Сербский* 650
юридический перевод со Словацкого 600 юридический перевод на Словацкий 650
юридический перевод со Словенского 600 юридический перевод на Словенский 650
юридический перевод с Таджикского 600 юридический перевод на таджикский* 650
юридический перевод с Татарского 600 юридический перевод на Татарский* 700
юридический перевод с Турецкого 550 юридический перевод на Турецкий* 600
юридический перевод с Туркменского 650 юридический перевод на Туркменский* 750
юридический перевод с Узбекского
600 юридический перевод на Узбекский*
650
юридический перевод с Украинского 300 юридический перевод на Украинский* 350
юридический перевод с Урду 600 юридический перевод на Урду* 800
юридический перевод с Фарси (Персидский) 1000 юридический перевод на Персидский* 1100
юридический перевод с Финского 800 юридический перевод на Финский 850
юридический перевод с Французского 500 юридический перевод на Французский 550
юридический перевод с Хинди 1000 юридический перевод на Хинди* 1100
юридический перевод с Хорватского 700 юридический перевод на Хорватский* 750
юридический перевод с Чешского 700 юридический перевод на Чешский* 750
юридический перевод с Шведского 800 юридический перевод на Шведский 850
юридический перевод с Эстонского 700 юридический перевод на Эстонский* 750
юридический перевод с Японского 1100 юридический перевод на Японский 1200
* - переводит исключительно носитель языка (без дополнительной наценки)
Дополнительно:
Большая срочность перевода
+20-50% от стоимости заказа
Сложная верстка +20-50% от стоимости заказа
Постоянные клиенты и юридические лица оплачивают наши услуги по факту выполненного перевода

Специализируемся:

На переводе европейских языков - перевод с английского, немецкого, португальского, испанского, итальянского, французского, финского, шведского и др.

На переводе восточноевропейских языков - перевод с чешского, польского, словацкого, сербского, литовского, хорватского, венгерского, латышского, эстонского, румынского, болгарского, словенского и др.

На переводе языков России и СНГ - перевод с белорусского, украинского, казахского, грузинского, армянского, киргизского, узбекского, таджикского, молдавского и др.

На переводе восточных языков - перевод с китайского, японского, корейского, монгольского, хинди, персидского, иврита, арабского и др.

Переводчик онлайн

Текст для перевода:

сменить направление перевода


©2001-2017 Бюро переводов
Адрес: Московская область, г. Красногорск, ул. Спасская д. 4, 1 этаж, помещение XIV
Телефон: (926) 877-39-50 (Мегафон), с 10:00 до 18:00. В выходные - по договоренности.
E-mail: 6422292@bk.ru skype: diamitry, icq: 434401221
Вебсайт: Бюро переводов в Красногорске