Бюро переводов Ремарка г. Москва

Профессиональные переводческие услуги.
Отменное качество и скорость, современное обслуживание!

 

бюро переводов -> технический перевод

Меню сайта

::. Технический перевод
::. Юридический перевод
::. Медицинский перевод
::. Художественный перевод
::. Перевод ПО и игр
::. Устный перевод
::. Прайс-лист на услуги бюро
::. условия работы
::. Заказать перевод
::. Вакансии для переводчиков
::. Наши клиенты
::. Онлайн-словари
::. Контактная информация
 

Технический перевод


Бюро технических переводов Ремарка выполняет профессиональные переводы технических тематик. Перевод технических текстов может включать в себя:

  • технический перевод справочных материалов

  • перевод технической документации

  • технический перевод руководств по эксплуатации оборудования

  • перевод технической литературы

  • многое другое

Технический перевод всегда самый трудный. И не важно, о какой паре языков идет речь.

Чтобы вы поняли, почему за технический перевод мы берем наценку (но не всегда), мы выделили несколько моментов этого процесса:

Лингвистическое образование является гуманитарным, а не техническим. Заставить обычного переводчика соображать что, как и почему переводится, например, в атомной энергетике порой просто невозможно. Поэтому приходится идти на компромиссы. Например, технический перевод делает специалист в своей области со средним знанием языка, а переводчик уже правит только грамматическую составляющую текста.

Если вы не хотите идти на компромиссы, к вашим услугам технические редакторы с высшим специальным образованием именно в вашей сфере деятельности (напр., автомобили, нефть, IT-технологии и т.п.) за умеренную ставку или бесплатно (при больших объемах). Благодаря этому технический перевод станет идеальным.

При объемном переводе, для его ускорения, обычно используется группа переводчиков. Чтобы текст читался как единое целое, а не «кусками» мы используем редактора иностранного языка и специальное программное обеспечение для сохранения единства терминов во всем тексте.

Также, при техническом переводе, мы не берем наценку за сам технический перевод как таковой: все зависит от конкретной тематики, сроков, объемов. Вы доплачиваете непосредственно переводчикам за сложность тематики и т.п., а не нам - наш доход достаточно фиксирован. Поэтому мы всегда можем сделать наиболее выгодное предложение.

Прайс-лист на технический перевод

 

 

Мы переводим

Немецкий
Норвежский
Нидерландский
Персидский
Польский
Португальский
Пушту
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Татарский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
 

бюро переводов -> технический перевод

©2001-2008
Бюро переводов "Ремарка"

Бюро переводов Ремарка г. Москва:
ст. метро: Каширская
Каширское ш. д. 33К1
тел/факс. (495) 324-76-60.  E-mail: zakaz@remarka.biz
skype: diamitry; icq: 434-401-221